安全的单机游戏下载大全

《鬼泣3》全剧情介绍

来源:本站整理 日期:2010/12/7 9:23:35 作者:乐游
962乐游网首页攻略秘籍 游戏攻略 → 《鬼泣3》全剧情介绍

[乐游网导读]

3 页 《鬼泣3》全剧情介绍


  Mission 11


  Arkham: Where am I? It's dark, I can't see anything.


  雅克罕姆:我在哪?太黑了,我看不见。


  Lady: You're still alive, I see.


  蕾蒂:你还活着,看上去是鬼泣3。


  Arkham: Mary? Is that you? What's happening? Where's your mother?


  雅克罕姆:玛丽?是你吗?发生了什么事?你母亲在哪?


  Lady: My mother?! you killed her, remember?


  蕾蒂:我母亲?!是你亲手杀了她,回忆来了?


  Arkham: Yes……That's right. I killed her, with my own hands. What


  horrible thing have I done? I was too weak. I succumbed to his


  influence.


  雅克罕姆:是的……就是那样,我亲手杀了她鬼泣3。我竟然干了那样可怕的事?我太衰弱了鬼泣3。  维吉尔:但他并不了解那东西真正的力量。


  Lady: You mean, you were posessed? Father?


  蕾蒂:你的意思是……被控制了吗?父亲?


  Arkham: Yes, I was manipulated. Manipulated by a Devil, named


  Vergil.


  雅克罕姆:是的,我是被操纵的。被一个名叫维吉尔的恶魔操纵。


  Lady: Vergil.


  蕾蒂:维吉尔。


  Arkham: He's attempting to bring the demon world back to this


  modern day. A world that Sparda once sealed off.


  雅克罕姆:他企图在如今的时代再次复兴地下世界——一个被斯巴达的力量所封印的世界。


  Lady: Sparda? I thought he was a myth.


  但丁:就像盯着一个倒吊的厕所。


  Arkham: If the demons return, this world will be thrown into


  chaos. Stop him. Stop Vergil!


  雅克罕姆:如果恶魔们卷土重来,这片净土将再度陷入混乱。阻止他,阻止维吉尔!


  Lady: Me?


  蕾蒂:我吗?


  Arkham: You are such a sweet child, just like your mother.


  雅克罕姆:你真是一个好孩子,就像你的母亲。


  Lady: Father! FATHER!


  蕾蒂:父亲,父亲!


  LADY:Vergil!


  蕾蒂:维吉尔!


  Beowulf: Sparda! SPARDA!


  贝尔渥夫:斯巴达!斯巴达!


  Dante: Aww, you poor thing. Didn't your mother ever teach you how


  to use a door?


  但丁:啊,可怜的孩子鬼泣3。难道你的母亲没有教会你怎么使用门吗?


  Beowulf: That odor I know it!


  贝尔渥夫:那种味道为我所熟知!


  Dante: Gimme a break. Tell ya what, next time I'll try and wear


  some cologne, okay?


  但丁:魔术结束了鬼泣3。我下次会记得喷古龙香水的,行吗?


  Beowulf: It's the stench of betrayal, the odor of that accursed


  Sparda!I will annihilate every last blood relation of Sparda!


  贝尔渥夫:那种恶臭泄漏了你的行踪,来自该死的斯巴达的味道!我会消灭任何一缕斯巴达的血脉!


  Dante:A son cleaning up his dad's mess,huh?Where've I heard this


  story before?


  但丁:老子的烂摊子要让儿子来收拾,嗯哼?之前我在哪里听到过这个故事。


  Beowulf: The odious one whose heart pumps the blood of Sparda!


  Though my sight is gone, I remember your scent! I shall hunt you


  down through eternity if I must, until I rid this earth of your


  foul smell!      

-


  贝尔渥夫:流着斯巴达之血令人讨厌的家伙!虽然我失去了视觉但我记得你的味道!我要把你打垮哪怕永久这样胶葛下去,直到世界上再也没有一丝你们的味道!


  Dante: Why do I have to take the heat for my father? Come on, man!


  Cut me some slack!


  但丁:我为何要担负起父亲遗留的问题呢?!来吧,伙计,放松点!


  ︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽︾︽

读完这篇文章后,您心情如何?

  • 0 喜欢喜欢
  • 0 顶
  • 0 无聊无聊
  • 0 围观围观
  • 0 囧
  • 0 难过难过

热门评论

最新评论

发表评论 查看所有评论(2)

昵称:
表情: 高兴 可 汗 我不要 害羞 好 下下下 送花 屎 亲亲
字数: 0/500 (您的评论需要经过审核才能显示)
乐游网
关于乐游 下载帮助 网站地图
移动也精彩
移动版首页
广告与建议
联系我们 广告合作 法律声明
权威认证

专业的游戏下载、综合门户网站

Copyright 2009-2016 www.962.Net 版权所有

鄂ICP备17018784号-1